Menu degustazione Cucina dialettale € 40.00
un piatto una storia- una storia un piatto
Dialectical kitchen A story in a dish /a dish in a story
prima portata di credenza
Ciambotta & Cocola (il pranzo del mulattiere)
Bread cup with ciambotta - dumbling
Zafarani Cruschi
Peppero “crunchy”
Sfera di patate di montagna alle nove cose
Potato-ball whit codfish, olives, onions, sultanas, dried figs, tomato, eggs, breadcrumbs, walnuts
Carchiolla con porcini (*) all’uovo che c’ è ma non si vede
Carchiolla Pizzetta” (unleavened bread) Mushrooms with bacon and eggs
Insalatina di trippa alla “scapece”
Salad veal tripe alla “scapece”
seconda portata di credenza
-mezze porzioni -two half portions with side dishes
Làgane di farine antiche di mischiglio con ragù di erbe aromatiche e mollica di pane
lagane pasta long past made whit a mixture of flour: chickpeas, barley, broad beans, durum wheat, soft wheat; season whit herb ragu and paprika breadcrumbs
rascatielli con ricotta tosta, scaglie di peperone crusco e pistacchi
Tapparedde red pasta dressed whit hard ricotta, crunchy peppers, pistachio
terza portata di credenza
Main course: two half portions with side dishes
Filettino di maiale al rosmarino bruciato su cavolo verza all’arancio
Pork fillet wrapped with pancetta, rosemary on vegetable cream
Imbrogliatella di agnello e salsiccia alle erbe del Pollino e verdura
Lamb steak and sausage with vegetalbles, spice
quarta portata di credenza
TiramiSud - Raviolino con passata di ceci e vincotto
TiramiSud- Raviolo to remember with chickpea cream and wine riduct
Bibite e vino escluso Da noi il pane e coperto non si paga!
Beverage and wine excluded With us bread and cover are fre
Antipasto -Starter
Tagliere del Pollino:
Prosciutto, salsiccia, soppressata, capocollo, guanciale o pancetta stesa, caciocavallo, peperone “crusco”, pan fritto al pomodoro
Mixed platter of cheese and salami of Monte Pollino:
Types of typical salami local ham, sausage, soppressata, capocollo, bacon, and cheese, local “crispy” red pepper and fried bread
Primo - First Course
Ferrazzuoli con passata di pomodoro e mollica di pane sfritta
Ferrazzuoli -typical pasta of mountain
Secondo
Arrosto misto di carni locali con patatine fritte alla buccia
Mixed grill of local meat and fried potatoes with the peel and ground red pepper said “zafarano”
Dolce- Dessert
Bibite e vino escluso Da noi il pane e coperto non si paga!
Beverage and wine excluded With us bread and cover are fre
I piatti contrassegnati con (*) sono preparati con materia prima congelata o surgelata all’origine.
prendiamo le carni migliori da chi alleva a pascolo
prendiamo le farine migliori da chi trasforma il grano
prendiamo gli oli migliori da chi coltiva i campi di olivo
prendiamo i prodotti migliori da chi ara la terra
dai nostri artigiani del gusto
raccogliamo le esperienze che trasformiamo in pietanze,
da ognuno di loro abbiamo imparato
l’arte della cucina e la passione per il cibo
che abbiamo condiviso e proposto.
We take the best vegetables from those who make the garden
we take the best meats from those who raise pasture
we take the best of who turns the flour wheat
we take the best oils from those who cultivate fields of olives
we take the best products from who plows the land.
By our craftsmen of taste
we collect experiences that transform in dishes,
we learned from them the art of cooking and the passion of food
that we shared and proposed
Antipasti -Startes
(Hors d’oeuvre)
I salumi delParco €. 10.00
Old Basilicata: types of typical salami (local ham, sausage, sopressata, capicollo)
La zuppa di porcini (*) su pane all’ origano e farina di mais €. 10.00
Mushroom soup on marjoram bread and corn flour
Il tortino di patate “seccagne” con lucanica e “crusco” €. 10.00
Potatoes pie whit sausage, crispy peppers and extra-virgin olive oil 4
Le “pettulat” arbereshe di “carosella” con prosciutto e caciocavall €. 10.00
Crêpes arbereshe of “carousel” flour, filled with raw ham and cheese
La passata di verdura con lucanica sfritta €. 10.00
Soup of season vegetables with fried sausage
Grattonato - trippa risottata (non sempre disponibile) €. 12.00
trippa tritata con uova, pepe, formaggio, allungata in brodo di carne
chopped tripe with eggs, pepper, cheese, stretched broth)…. Considered the starter of the wedding banquets… (not always available)
In una “spasa “ cinque assaggi di antipasti di cucina dialettale
€ 13.00
ciambotta & cocola /zafarani cruschi / sfera di patate alle nove cose /carchiolla arrostita con porcini (*) all’uovo che c’è ma non si vede/ Insalatina di trippa alla “scapece”
Four small portions of starters sais “spasa” dialectical kitchen Bread cup with ciambotta – dumbling / pepper “crunchy”/potato-ball chi codfish, olives, onions, sultanas, dried figs, tomato, eggs, bread crumbs, walnuts / carchiola pizzetta” (unleavened bread) mushrooms with bacon and eggs / salad veal tripe alla “scapece” /
I piatti contrassegnati con (*) sono preparati con materia prima congelata o surgelata all’origine
Le carni |
“Cruschi uova e Zazizz “ (salsiccia sfritta con peperoni cruschi e uova ) € .12.00 “ Puorc’ puparule minnule e cuott “ (maiale con peperoni mandorle e vino cotto ) €. 12.00 Mbrugliatedda ndù callaridd “ (tocchi di agnello e salsiccia con verdura e spezie) €. 12.00
|
La Storia a tavola |
Federico II €. 11.00 filetto con miele di castagno, menta e vino aglianico Rabatana €. 11.00 aranciaripiena di carni al profumo di cannella, peperoni cruschi e vincotto Acheruntia €. 11.00 agnello “mollicato” su spezie e patata al profumo di aceto Nerulum €. 11.00 capocollo con cipolla lardo e pane “tinto” Su prenotazione antichi piatti della tradizione di Terranova di Pollino (richiedono lunghi tempi di preparazione e cottura) A stigliuola (soffritto di interiora ovicaprino) €. 10.00 L’oss’ u puorc’ €. 10.00 (stinco di maiale su un passato di verdura) Coscia da zita (x 4 ps) €. 40.00 (cosciotto di agnello steccato con spezie) cucinata in occasione dei pranzi nuziali …la leggenda narra che…………………) |
I contorni Le patatine fritte con la buccia all’origano €.04.00 I peperoni “cruschi “ €.05.00 Verdura ripassata con cipolla e uvetta passita €. 05.00 Porcini * in padella su crostini di pane €. 09.00 |
Formaggi
Ricotta e miele mangerai finchè saprai rifiutare il male e scegliere il bene (Isaia 7,15) Ricotta ai profumi di cannella, mandorle e miele di castagno €. 05.00 |
Dolci Spuma di ricotta al caffè €. 04.00 Pepite di mandorle e cioccolato caldo €. 04.00 Raviolini antichi con passata di ceci e vino cotto €. 04.00 I dolci della nonna Crostata con frutta di stagione €. 04.00 Pandispagna con ricotta e pere €. 04.00 |